Return to Table of Contents/Writer’s Den
Chapter Eight
House of Secrets
When the twins were asleep, Papa confided to us how nervous
he had been about his meeting with Cornelius on the bridge. He had been even more anxious about
Cornelius encounter with Mariah in the garden. Mariah spoke only when asked specific questions. The questions were blunt, such as “did
you know that you had dried bats, frogs, and lizards in one of your rooms?” and
“What were all those powders and fluids on those shelves?” Mariah’s answer that they had been left
over from her deceased husband’s craft had not helped, until she was prodded by
Papa to explain to the prefect that Jeremiah had been a merchant of
pharmacopoeia, which brought a wry smile to the Roman’s stony face. Cornelius informed Papa that she was
treading dark waters. Witchcraft
was punishable by death in Rome too.
The paraphernalia that he and his men found in her burnt out villa had
been recognized by the prefect at once.
Her answers merely confirmed his worst suspicions. Papa had tried to convince Cornelius in
the orchard that Mariah had changed her ways. Though he could not convince him that it had been caused by
divine intervention, he promised him that she had given up wine and drugs—the
causes of her downfall. But once
again Cornelius found this excuse quite lame for what he found in the
room. Until Cornelius had actually
seen this strange creature, he had been wavering for and against committing
some of his men to escorting her to Jerusalem. His annual meeting with the procurator was coming up and he
might even make the journey with her himself. Then, in the lamplight of the garden, the face and lilting
voice of Mariah had made the difference.
Cornelius, as my brothers and I, believed Mariah to
be a witch, yet he forgave her immediately for her dark past. Placing a heavy hand on her delicate
shoulder he had asked in good humor (in Papa’s words), “Mariah, do you swear to
disavow the black arts and cleave to the religion of your adopted family in
Nazareth?” Mariah nodded but said
nothing, until nudged gently by Papa.
“Yes, I swear!” she responded, dropping her gaze to the ground.
As she sat at
the dinner table, Papa reminded us, on Mariah’s behalf, that she had never
claimed to be a witch. In spite of
the potions in her house, the accusation that she practiced witchcraft had
never been proven, so everything was based upon appearances rather than
facts. In order to gain the
Roman’s confidence, however, she had to disavow the practice, which implied
that she had been a witch. If this
wasn’t enough for skeptics, there was the Jesus factor, quipped Papa. Though Jesus had, as always, gave
credit to the Lord, his prayer had cured her of being touched in the head, and
this might have been what was wrong with her all along. This didn’t convince my brothers and I. Mariah might not have claimed to be a
witch, but she hadn’t denied it, and the fact is, imprinted indelibly in my
mind, she had looked and acted like one.
All the apparent evidence—dress, smell, and actions—had been
incriminating (to use Papa’s words).
In the words of Uncle Zedekiah “if it ba’s like a sheep, it’s a sheep.” In Mariah’s case, the most damning
proof if townsmen ever got wind of it was her response to Cornelius
question. Ezra had been horrified
by what he and Papa discovered, the same reaction displayed by most townsmen,
but no one else had heard her disavow witchcraft. The prefect had merely confirmed the worst for us. It was
clear that Cornelius would keep this dark secret to himself, because he was an
honorable man.
As we listened to Papa’s defense of Mariah, it
seemed that he was not convinced, himself, of her innocence. His eyes dropped to the table during
his defense, as would someone not telling the truth, yet, when I changed the
subject by declaring my desire to be a soldier one day, he looked me squarely
in the eyes, wrung his finger, and snapped “Jude, that’s absolute foolishness!”
“Jude is always saying foolish things,” Simon
sneered.
“Now, now, little Jude,” said Mama as she and the
twins gathered up the dishes and bowls. “You know very well the Romans don’t
enlist Jews.”
“Then I’ll change my name so they won’t know.” I
screwed my face up into a scowl.
I wished I hadn’t let this slip and swore to never
do so again, and yet it got us off this dreadful subject, which, under the
circumstances, was leading us nowhere tonight. Despite Papa’s words, Mariah had been a witch, and she might
very well still be a witch. Her
house had been—and was still—filled with witches’ paraphernalia. A Roman prefect had verified this
fact. But soon she would be off
the Jerusalem and Michael, my best friend, would be a part of our family. As far as I was concerned, Cornelius
had, by his own pronouncement to Mariah, officially made her and her son
adopted members of our family.
Michael sat glumly at the table as my mother brought
out some of her clothes for Mariah to wear on her journey. If nothing else, she joked, Mariah
would be in disguise wearing these old rags. Jesus sat next to me staring at a string he found on the floor. I was afraid to ask him about the
dice. Though I had much to learn,
I knew pagan symbols when I saw them.
My oldest brother had done Michael a favor in changing the Sphinxes to
Chai’s. I would let the matter
drop.
“Jesus,” I thought a moment, “If I prayed really
hard, would the Lord give me a horse?”
“I can remember when you just wanted a pony,” he
frowned.
“I want a big white horse like Cornelius,” I
whispered, giving him my most winning grin.
“Ah, but do you need it?” he asked me slyly, playing
with the string.
“Yes,” I nodded
eagerly, “it’s a needful thing!” “I’m going to be a soldier,” I added in a
whisper.
“No,” Jesus shook his head, “you heard what Papa
said. You don’t need a horse. You want a horse.” “You don’t want to be a soldier, Jude,”
his voice lowered discreetly, “you want to join the legions to see the
world. This you can do as a
merchant as our uncle Zedekiah.”
“I want to see the world as a soldier!” I folded my
arms.
Suddenly, to distract me from this uncomfortable
subject, Jesus made his string move in and out his fingers as would a tiny a
snake. While mother chatted with
Mariah in the next room, Papa waited anxiously for Ezra to show up. James, Joseph, and Simon, who had been
idling in the large room, came running over to watch the trick.
“Michael, look at this!” I squealed.
“It’s another miracle!” cried Simon.
“It’s not a miracle,” Jesus laughed softly, “it’s
merely a slight of hand.”
“Teach me how to do it,” I reached out and flexed my
fingers.
Papa was peering nervously out the window. Turning back to the kitchen table, he
watched me take the string from Jesus and attempt to make it move on its
own.
“So what do we do now?” James looked up at Papa.
“Ezra was going
to help me forage for supplies in the burnt out house,” he answered gloomily,
“but Cornelius said that, given the mood of the people, it would be too
dangerous. So he’s sending
soldiers over there late tonight with lanterns to ransack the house for
supplies. But Ezra is now worried
about his image in Nazareth. First
he’s compromised by assisting the rescue of an alleged witch. He will never accept Jesus as anything
more than a blasphemer after all our son has done. Now, when I need his friendship the most, he’s worried about
my association with the Romans, Gentile contamination, and being caught helping
Mariah again.”
“I hope this doesn’t wake up half the town,”
commented mother as she entered the room.
“I’m so much trouble,” Mariah murmured
self-consciously “You’re sacrificing too much
for
me.”
Jesus
looked squarely at me. “Life is filled with sacrifices. You must look beyond yourself. It’s what you do for others, not
yourself, that counts.”
“When will I see my mother again?” Michael asked
Jesus, as I digested what he just said.
Jesus
remained silent. His response to
Mariah’s guilt was strange and inappropriate. Was he referring to my ambition to be a soldier or was it
something else in the future? I
didn’t know then that Jesus had big plans for me, and I was afraid to ask. I continued playing with the string,
unable to make it do magic as he had done. It would be a long night for us. Simon slept fitfully on his arm next to me, a snore bubbling
out his drooling mouth. Papa had
slipped out of the house with a lamp to pace nervously around our yard. No one would get much sleep tonight,
but it was important that Mariah slept for her journey, so Mama gave her a
heated mug of honey-sweetened goat’s milk, in place of wine, and bedded her
down in the next room. Our mother
could not sleep at all. That
night, because of her sons’ inquisitiveness, we would all learn amazing secrets
about our pasts.
Jesus silence spoke loudly. I knew in my heart, not my mind, what
his silence meant. Tears welled up
in my eyes, but Jesus, with that characteristic tenderness, stopped a flood of
words swelling in my throat.
“Hush!
Michael’s your brother now,” he whispered in my ear.
“What?” Simon jerked awake. “What did Jesus say?”
“Go back to
sleep, you snorting he-goat,” James reached over to thump his head.
Sitting closest to Jesus, Joseph perked up. “I heard
it too. You said Michael’s our
brother!”
“It’s true,” Jesus admitted, for we knew he wouldn’t
lie. “Michael’s one of us now.”
“No Jesus!” James looked at him reproachfully. “We
have a big enough family. Our
parents aren’t going to adopt him!
This house is busting at the seams!”
“Why not?” I looked over protectively at my friend.
“You heard what Cornelius said.
He’s the prefect of Galilee.
His mother might be leaving, but he’s staying with us!”
“Humph, I heard what he said,” grunted Joseph. “He
was just being nice.
“We have no choice.” Mama eyed Michael
self-consciously. “It’s not like we haven’t done this before,” she blurted.
“We’ll make room for him, until Mariah gets settled with her aunt.”
Buried in her sleepy response, was an awful
truth. Jesus cast Mama an accusing
look that moment, as if to say, “What have you done?” I stared at her in disbelief. In a descending order of intelligence it seemed, James,
Joseph, and Simon also caught on.
Startled by the commotion, Michael stirred, gazing with blurry-eyes at
Mama as she clasped her mouth. And
then it happened. One small slip
opened the floodgates of another greater secret. Papa, always the peacemaker, who was absent this time, would
not be able to stifle mama’s tongue, for Mama, like Jesus, couldn’t lie.
“Huh?” Simon looked at me. “What did she just say?”
“ ‘It’s like we haven’t done this before,’” I quoted
exactly.
“What?” James gasped in amazement. “We’re
adopted too?”
Joseph just sat there, his mouth opening and closing
like a fish. Still half-asleep, Michael
was the last one to catch on. In a
delayed reaction, Mama realized her mistake. Inexplicably, she blamed James for the slip, then Jesus. Roused from my thoughts, my eyes turned
to Jesus for an answer that never came.
“James!” She wrung her finger angrily. “Why do you
dredge up this issue? You don’t
understand. None of you children
can understand yet what this means in our house.” “What did you tell Jude?” she looked down suspiciously at
Jesus. “Why do you rush things along?
I want you to be a normal, happy boy!”
“Mother,” he said calmly, “I said that Michael will
be Jude’s brother now, that’s all.”
“Why would you say that?” Simon screwed up his face.
“Because Michael will be living with us for a long
time,” Jesus began to squirm. “How could we not treat him like a member of our
house?”
“Well, all right,” she heaved a pent-up sigh, “that
makes sense, doesn’t it James?”
“No, not really.” James heaved a broken sigh. “None
of this makes any sense.”
Despite his words, James, like myself, understood
the implications. Joseph, by his
stunned silence, must have understood, too, but for Simon, it came slowly, and
Michael didn’t understand what we were talking about at all. Only the twins, who slumbered in the
next room, were temporarily shielded from the truth. So far, the notion of adoption didn’t necessarily apply to
all of Mama’s children. We
wondered, as we studied each other, which one her other children might be
adopted. Adoption seemed like such
a foreign word in our house; it seemed unbelievable that it included us
all. As we sat there, wondering
what to say, Mama muttered to herself: “Dear me…Oh dear me,” and Jesus shook
his head in disgust. She had given
us just enough to (as the Greeks would say) open a Pandora’s box. As the secret dawned on us, however,
the full impact didn’t come until Joseph, after studying me awhile, came to an
astonishing conclusion.
“You know something,” he said, an element of malice
in his voice, “sometimes I’ve wondered if Jude might not be adopted. Like Jesus, he’s not like us. Look at his black hair and midnight
eyes—dark as an Arab. I don’t
remember him as an infant in our house.
When was he born?”
For the first time we could remember, our mother
flew into a rage.
“How dare you say such a wicked thing!” she began to
slap the top of his head. “You wound him deeply. You ungrateful little complainer, look at his face!
“Mother stop!” Jesus ran to his rescue. “James and I
wondered about this too. I’m
surprised Joseph can even remember this at all. He was only three years old. The others are too young to remember when you brought Jude
home that night. It’s the Lord’s
will!”
By now, Abigail and Martha had awakened to the
crisis and ran into the room.
Lingering behind my parent’s door, though surely awake was Mariah,
probably shaken by the noise. Papa
who had been at the far edge of our property again, had passed close enough to
the window to hear the commotion.
I looked out, as I attempted to leap from the window, and screamed at
him “Papa, you said I was your favorite.
I even look like you. Tell
them that this is a lie, and that I’m your real son!”
“Merciful Abraham!” He gave a wounded cry. “Mary,
what have you done?”
James, Simon, Michael, and the twins hovered
fearfully at the furthest corner of the house. Jesus, after pulling me from the window, was comforting
Joseph and me with prayerful words I couldn’t understand.
“Oh Mama!” I bellowed with grief.
“What does this mean?” Joseph rose up from the
table, wild eyed, shrugging off Jesus’ embrace. “I’ve often wondered why we all look so different from each
other. Only Jesus looks like our
mother. The rest of us don’t look
like at all. In the garden, after
Jesus brought back the sparrow, he said he had two fathers, but we seemed to
forget,” “until now!” He looked back at Jesus. “Tell me, the truth!” He pointed accusingly at him. Are you adopted too?”
“He doesn’t know that yet,” Papa’s voice quivered
with great emotion. “We never told Jesus this.”
“Then it’s true!” Joseph groaned. “You as much as
admitted it.”
“I remember something,” James said, a distant look
on his face, “. . . the day Abigail and Martha suddenly appeared in our house
as infants. . . We thought nothing of this, because Mama and Papa had come from
Sepphoris bearing them in their arms.
Ezra’s wife had watched over us after you left. . . . She said Mama had
gone to Sepphoris, as she once had to Bethlehem, this time to give birth to
baby girls. I wondered then how
Naomi knew.” “We’ve been such
fools!” He looked around the room at his brothers and sisters.
“It’s true,” Simon sniveled, “Jesus is
special.”
Normally stoic
in the face of disaster, Jesus now broke down as many fifteen-year-old youths
confronted with such a secret, and wept uncontrollably. The twins walked into the kitchen crying
with doubt and fear. For several
moments, as a confused and sleep-dazed Mariah entered the room in one of Mama’s
night dresses, everyone except Papa and Michael’s mother wrung their hands and
wept loudly in despair. Mother had
gathered her wits up enough to comfort her twins and apologize to Joseph but
Joseph would have none of this.
James and Simon also shirked off her embrace, something that even I
couldn’t do. It appeared as though
we had been wrong about her truthfulness.
“Mama,” I buried my face in her bosom, “why did you
lie to us all these years.”
“Because,” Papa answered for her, “the Lord willed
it. There’s so much you don’t need
to know.”
“The Lord willed it?” James cried. “Always in this
house I hear those words. Jesus
has said it many times. You and
Mama say it to cover the truth, but I want to know Papa, right now. Please don’t tell us again that we are
too young and we don’t need to know.
Are we, your other children, adopted too?”
“Yes,” he answered, dropping his chin into his
beard. “The same plague that claimed so many people in Nazareth and wiped out
members of Mariah’s family killed my mother and father and your uncle and
aunts. Martha and Abigail’s
parents, Aunt Rachel and Uncle Abel, were killed by bandits on their trip to
Jerusalem. Your mother and I
grieve especially for them—they were so young. That would not have happened if Cornelius and his men had
been here. It’s one reason why I’m
now thankful for Rome’s protective hand.”
“. . . The Lord came to me in a dream,” he added, rubbing his temples
furiously, “and told me what to do.
At the proper time, when Jesus’ path had begun, we were to tell you
about your parents and why we felt compelled to take you children into the family
of Joseph bar Jacob.”
“But Jesus is still a boy,” our mother protested
piteously. “He can’t be ready.
What could this mean?”
“My path has already begun,” replied Jesus, wiping
his eyes. “I knew it in the
garden. I know it now.”
“So,” Joseph’s eyes narrowed to slits, “that’s why
Mama favors you. I should’ve
known!”
“It’s settled,” Papa said with resignation. “Mama
gave birth to Jesus…Sooner or later you boys would’ve figured that out. You’re our children; we love you all!”
Joseph didn’t protest. I think all of us, with the exception of the twins,
suspected this all along. After
that day in the garden when Jesus began acting strangely, we knew he was not
like us. Soon, after Papa’s
admittal, there came a great knock at our door. Mother rudely ushered Mariah and the twins into the next
room. Papa went to fetch his sword
and Jesus planted himself squarely in front of the door, as the rest of us
cowered in back of the room.
“It is I, Samuel,” came a hoarse voice, “Joseph, let
me in!”
Still holding his sword, Papa swung the door open,
expecting an ambush in our yard.
All of us prepared ourselves for the worst after this foolish act, but
Samuel, tapping a cane and holding a lamp in the opposite hand, wobbled in
alone, his hawk-like nose wrinkling and eagle eyes moving restlessly as he took
in the people in the room.
“Ho-ho,” he pointed his cane at Papa’s sword, “I
haven’t seen one of those since Judah’s rebellion. Please Joseph, put that away. We’ve had our differences, but my weary bones are hardly a
threat to you.”
“What do you want?” Papa frowned severely at him.
“I come to warn you,” the old man sat down on a
stool, still clutching his lamp.
“Warn me,” Papa looked down with scorn. “Did I not
see you in that mob in front of my house?”
“Hah! I
spent the whole time in your yard trying to talk those old fools Ethan and
Deborah into going home.”
Samuel sat his lamp down on the table and mopped his
brow with the edge of his turban.
It seemed obvious even to me that the old man was not a threat.
“What do you want?” Jesus asked this time. “There
are questions in your mind Samuel.
You are a Pharisee, who cannot see past the law.”
“Who are you to take that tone with me?” Samuel grew
defensive. “What would a young whelp like you know about the law?”
“Ask the religious men in the temple,” Papa tossed
his head. “They thought so!”
“Very well,” Samuel huffed. “I’ll get to the
point. There was another attempt
to burn Mariah’s house down, perhaps by the same men who set fire to it in the
first place. It was a foolish
act. The Romans almost arrested
Reuben and his friends for being incendiaries. As they emerged from the villa with their loot, carrying a
torch, a Roman scout spotted him tossing the torch into the house.”
“Dear Lord,” Papa groaned, “did it burn down?”
“No,” Samuel shook his head, “a company of your
Roman friends caught them in the act and stamped out the fire.”
“They’re not our friends!” James shouted.
“What are they going to do with them?” Papa ignored
James outburst.
“Humph,” Samuel glanced disdainfully at Jesus, “it
seems Reuben and his cohorts, fearing crucifixion or burning, which are the
penalties for incendiaries, underestimated the detachment arriving on the scene
and tried to make a break for it in back of the villa. Several more soldiers were riding up
the path and went in pursuit.”
“What happened next?” Papa asked in a strained
voice. “Did they get away?”
Shaken by the dreadful news imparted to us, we
approached him as if to comfort him.
Only my small fingers found his rough calloused hand as he sat there
staring at the floor. Though
stunned by his revelation, I loved Papa and wished all this would go away.
“. . . . I’m sorry Joseph,” Samuel answered after a
pause, “but I don’t know for sure.
Ethan, who stood among the townsfolk watching the whole thing, said the
Romans couldn’t ride their horses into the underbrush, or this is what their
leader said, and so they came back empty handed. Soldiers on foot are searching for them. Reuben and his friends, Josiah and Asa,
are wanted men, Joseph. The Romans
never forget. I’ve seen it
before. They will make examples of
those men.” “But mark my word,” his cane punctuated the air, “this can’t have a
good end. Romans must find them
and punish them before Reuben takes his revenge out upon your house.”
“You’re correct, Samuel.” Jesus stepped forward.
“Reuben’s driven by vengeance, but he’s not a fool. He and his friends know what will happen if they’re
caught. The Romans will guard our
town. The Lord watches over our
house!”
“How do you know this?” the Pharisee snorted. “Are
you a prophet too?”
Jesus had spoken strangely again. The remainder of us were left
momentarily speechless by the old man’s words. Papa sighed and mopped his brow. A strange light filled Mama’s blue eyes after what Jesus
said.
“You look relieved,” Samuel noted, after seeing a
guarded smile spread on Papa’s face. “I know what your up to with Mariah,
Joseph. Frankly I don’t care. She’s probably touched in the head. But these townsfolk would never
forgive you if the Romans crucify those men. They’re a sorry lot, Reuben and his kind, but they’re
Nazarenes, who stand by their own.
You have to make a choice soon, Joseph. Rome or us!”
“Is that a threat?” Papa sneered. “Did they send you to tell me this?”
“Yes,” Samuel stood up on his crotchety legs, “those
who knew the Joseph of old, before he countenanced blasphemy and
evil-doers. Not that rabble in
town. After hearing about that
paraphernalia found in her house, many of the fence-setters you saw walking
away yesterday, are ready to storm your house. I don’t want to see them do that Joseph—”
“What
exactly do you want?” asked mother walking around to face our guest.
“Dear
woman, I want nothing,” he waved irritability, as if swatting at a fly, “but if
Joseph goes through with this rescue in league with the Romans, you will not be
welcome in Nazareth anymore.”
“What are suggesting then?” Papa leaned down with a
snarl. “You want us to turn her over to you?”
“Ah, its true!” Samuel’s eyes popped wide. “I bet
she’s in the next room. Let me
meet her Joseph. I can tell
whether or not she’s a witch.”
“You made your point, Samuel,” Papa’s eyebrows came
down like a curse. “You’ve never liked me since I took Mary to Bethlehem. You were one of the ones who accused
her of adultery. Get out of my
house, you pompous old fool!”
“Papa,” Jesus glanced back at Samuel, “A town
meeting is being held at this late hour.
They are waiting for his return, half-suspecting what you’ll say. Knowing for certain that she’s still in
our house, a group of volunteers will wait until the Romans return to their
encampment outside of town and, in the darkness, they’ll strike.” “But God will
protect us,” he added quickly, “whether by the Romans or His own hand—”
“Enough!” Mother ran toward Jesus to cup his mouth.
“Say no more!”
As Samuel rose onto his shaky legs, there was
another knock on the door. Once
again Papa lifted his sword up, ready to do battle to protect us from the
mob. This time, however, we heard
Ezra’s voice on the other side.
“Joseph, open the door,” he said in a muted voice as
if he was being pursued. “Please, there’s no time to waste.”
Throwing open the door, Papa barely had time to get
out of the way, before Ezra plunged into the house. Upon seeing Samuel setting in the kitchen, Ezra drew back in
surprise.
“I knew it,” he exhaled deeply, “they sent someone
to warn you. I was there when the
Romans chased Reuben and his friends into the hills. Those men gathered in town won’t understand us consorting
with Romans, but what else can we do?
When Samuel returns to the meeting at Rabbi Joachim’s house, they will
act!”
“Oh,” Samuel made a face, “don’t worry Ezra, I’m not
going back there. I told them that
if I don’t return, Mariah has already been spirited away. The committee is too late to act, if
the Romans are on the scene.”
Papa’s eyebrows shot up. “What are you saying? You’re not going to inform on us? Why the change of heart Samuel? You wanted to stone Mary before Jesus
was born.”
“That
was a long time ago,” Samuel shrugged. “I was wrong then. I hope I’m wrong now.” “The truth is,” he sighed raggedly,
“I’m dying, Joseph. A man, such as
I, knows when the angel of death is near.
I have no energy anymore, no appetite except for wine and candied
dates. There’s pain in parts of my
old body I didn’t know existed.
“There I’ve said it.” He wheezed. “I’ve wronged you and your
family. One of the reasons I came
to your house is to beg your pardon.”
Flabbergasted
by the old man’s sudden change in disposition, our first collective reaction
was suspicion. Was not this an
excellent ploy to gain our confidence?
This could have been, I now write in hindsight, a delaying action so
that the forces of darkness had time to descend upon our home, but Samuel
wasn’t lying. It took only a few
more moments for us to see truth in his watery eyes and trembling voice.
“Why should we believe you?” Papa was the first to
speak. “You’ve never talked to us.
When passing us on the road, you look the other way.”
“I
may not have talked to you,” his voice trembled, “but lately I have worried
about your house. You’re a fine
carpenter Joseph, and even an old Pharisee like me can see that Jesus is a
remarkable son.”
“You
would risk your reputation supporting Joseph’s cause,” Ezra gave him a doubtful
look. “Come now Samuel, do you take us for fools?”
“No,”
Samuel glanced over at Jesus, “unorthodox perhaps, but not a fool. I’m too old to completely change. I’m stubborn and opinionated. Even now I’m in denial for something
that attacks the very core of my beliefs.
But something gnaws at me I don’t wish to take to my grave. I want peace. I have another. . . greater reason. . . for coming here
tonight.”
“Speak!”
mother grew impatient.
“Yes,
out with it, old man.” Ezra wrung his hands impatiently.
“Very
well,” Samuel now turned to look squarely at our oldest brother. “I witnessed
the fire. I suspect Reuben and his
friend started it. I should have
been in a warm bed but I was troubled by these events. Strange, wondrous things were happening
across town in the house of Joseph, the carpenter. Rumors fly like sparrows in Nazareth. First I hear from our fat rabbi that
Jesus bewitched his family into believing he resurrected a bird. Next came rumors that Jesus walked the
hills and valleys near town in communion with God, performing all manner of
miracles. A local legend was
developing as I sat contemplating the law. I know that most of this you would deny Jesus, but what I
saw when the sky opened up over Mariah’s villa troubled me greatly. I saw you raise your hands up to the
heavens. They say you called upon
Beelzebub or Satan. . . But I don’t believe that now.”
“An
old man’s prattle,” grumbled Ezra. “Come to the point Samuel. We have a busy night.”
“The
point?” He looked around the room, finding Mary standing in front of the door
leading to the back room. “Forgive me,” he said in a strangled voice, “I
wronged you. It has taken me all
these years to see that, but my time is short now—I must make amends. “But I digress,” he re-directed
himself,“. . . . I won’t bring up Mariah again; that’s a closed subject. The
issue isn’t her. I remember how
our town treated you and Joseph when it was discovered that you were with
child. They wanted to stone you,
so did I. This feeling in Nazareth
stopped when Joseph stepped forward to take responsibility. I learned much later, after you
returned with your husband and child, that you had a son—Jesus. Your family grew considerably after
your return. It took the townsfolk
a long time to accept you back into the fold. Now your son has brought criticism once more to your family,
some of which I shared. I
shouldn’t repeat the rumors I heard about your trip to Bethlehem. I’m much too set in my way. But I must admit, Jesus is
special. Even before the incident
of the sparrow, I had the feeling that he wasn’t like other boys. This could be explained by rational
thinking, but not Nazareth’s storm…”
Gazing
off into space, as old men often do, he paused a moment. “Something happened,”
he seemed to change the subject. “It seems unrelated, yet it happened a short
while after you and Joseph left Nazareth.
A great star appeared in the heavens. According to a rumor, it portended a great event. We, the elders, saw it as a natural
phenomena, the confluence of two great stars, nothing more. Then, not long ago, a wool merchant
from Bethlehem shared with me a story from his town. He claimed that a great light, which must have been that
same star, shown over a manger, where there was born a new king. Shepherds had told him a tale,
farfetched I must say, about their visit to the manger where they, themselves,
found the child. The great star
had led them there. Later, according
to the merchant, the star also led three magis to the child, bearing
gifts. As you can see, the three
accounts have led to the same preposterous conclusion: the birth of a
king. The portion about the star
over Bethlehem, we agreed was hearsay, coming as it did from the rustic minds
of shepherds, who claimed to have been drawn to the manger by command of
angels. I also doubt the stories
about the magis. Those kinds of
men, as you may know, are Gentiles.
Undoubtedly, they were talking about a pagan myth.” “….But that star,”
he reflected dreamily, “—all of Galilee and Judea saw that!”
He searched my parents’
faces that moment. “Have you heard
these stories?” he asked quizzically. “I’ve never given much credence to them,
myself.”
Mama shook her head vigorously but said
nothing. Papa was also too stunned
to speak, and Jesus looked away in puzzlement, as if he didn’t have a clue.
Samuel found their reactions amusing. He smiled at them, his dark eyes
twinkling, uttering the most outrageous thing: “Micah prophesized that our
Messiah would be born in Bethlehem, the city of David—the same city you
traveled to that night. I heard
that you’re both descendents of David, the King. That would make you and your children royalty…I’ve never
believed that rumor.” “Tell me, Joseph and Mary,” he probed, raising an
eyebrow, “is that true?”
“Who told you this?” Papa’s voice trembled. “I’ve
told no one that. Why are you
telling us these things?”
“Forgive me, Joseph.” He shrugged his shoulders. “I
was concerned was for your family’s safety. Here I am reciting legends, prattling like an old man.”
“What’s your point?” Ezra frowned.
“Star…Bethlehem…king…House of David, don’t you see?”
he laughed querulously.
“No, I don’t,” snorted Ezra. “Just what’re you
trying to say?”
Samuel appeared to be on the verge of saying
something even more controversial.
He became so agitated his mouth seemed to tread water like a fish. The next onrush of words simply
couldn’t pass his trembling lips.
Our mother and father seemed to be terrified about what came next, but
Jesus ran to pour him a cup of water.
“What
is he talking about?” I looked around in bewilderment.
“I
dunno.” Simon scratched his head.
“I’ve
never heard those stories,” James looked at Joseph. ‘Have you?”
Joseph
snarled. Still smarting from the
drubbing Mama gave him, he replied sarcastically, “Maybe it’s another
secret. We have lots of
those!”
“No,”
I glanced at my siblings, “only one.
We’re adopted,…except Jesus.”
The old man frowned at me. “What was that, Jude? You
say you’re adopted?”
“Of course,” James nodded, “all of us. You didn’t
know that? We’re all orphans—all
of us, except the oldest son.” “So tell us Samuel,” he asked the Pharisee,
“what’s this have to do with Jesus?
What’s he have to do with that star?”
Not
realizing how close to the truth he was, Samuel uttered a nervous laugh. No one in the room, even my parents,
dare make the connection. The old
man’s eyes, having widened progressively with illumination, now clouded with
doubt. Second-guessing his needs,
Jesus exchanged his water for unwatered wine, yet remained calm as if he,
himself, didn’t know.
“You
don’t know about this story, do you?” Samuel looked up at him, after gulping
the wine. “I saw you shake your head with the other boys.” “Ah hah!” He tossed
his head, looking at our parents who stood together now in a fearful embrace.
“. . . . You haven’t told them—even Jesus, who was born that cold night.” “This
is all very strange,” he exhaled the words. “It challenges everything I know!”
“I
think I’ve heard enough of this.” Ezra stood up, yawned and stretched his arms.
“It’s nonsense—all of it. Samuel’s
no threat to us. I’m going home to
get some sleep. Tomorrow morning
will be coming soon enough. You
should all do the same!”
Papa
gave him a perfunctory nod but his mind was locked in on the old man. Only Jesus had the presence of mind to
bid him goodnight. The rest of us
were stirred by what we were hearing: the greatest secret of them all—only a
hair’s breath from the telling, but just too fantastic for our minds to grasp. The troubled look on Ezra’s face told
us that Samuel’s words had even made an impact on him.
“Thank
you for helping my father,” Jesus called as he exited the house.
“Jesus,”
replied Ezra, pausing by the door, “I’ve heard about your gifts. In a rare moment, when your father
needed an extra ear, he told me about you. I can’t accept some of it. It defies common sense and goes against everything I
believe. I’m deeply disturbed,
especially hearing that stuff from Samuel, a Pharisee.” “Peace be upon you
Jesus!” were his last words that night.
“May
I continue,” the old man looked at his cup. “One more interruption and I may be
drunk. This isn’t a bad
vintage. It has an exotic,
resinous taste.” “Oh yes,” he returned to the subject, “Jesus. I’m well versed in the scriptures. I should be, I’m a Pharisee. There are many verses that foretell a
coming deliverer or king, but the one that troubles me the most comes from
Isaiah.” “Do you know that one?”
He studied the oldest son.
Jesus
didn’t reply. He had a trapped
look, as a gazelle cornered by a lion, but we sensed that it was not because he
didn’t know. He knew all
right. The look he passed to our
parents told us this. It was as if
he was asking them what to do.
Papa
stepped forward, still holding mother’s hand. “You dare quote scriptures to him! We appreciate your defense of our home
against Ethan and Deborah, but you have spent your entire life as a
skeptic. You seem to have many
reasons for being here tonight, but one of them, I believe, was to spy on us
and then report back to the elders in town.”
As
Papa stood enumerating the sins of Nazareth against his family, Samuel stood
up, with Jesus help, smiled crookedly at him, and recited a verse from Isaiah,
one of Israel’s greatest prophets:
“Therefore
the Lord himself shall give you a sign: Behold, a virgin shall conceive, and
bare a son, and shall call his name Immanuel.”
“Immanuel,
who’s that?” I looked up at James.
“It’s
another name for the Messiah,” offered Jesus. “It means ‘God is with us.’”
“You
have much knowledge Jesus,” the old man said, draining his cup, “far too much
for a fifteen-year-old youth. I’ll
go home and continue my drinking.
I have much to consider about tonight.”
With
that note of gentle sarcasm added, we were confronted and shouldn’t have hidden
from Jesus’ divinity, yet that’s exactly what he did—each one of us, the
Pharisee included. Jesus held his
lamp as Samuel gathered himself up and wobbled toward the door. All of us, even my shaken parents, came
forward to pay respects to Nazareth’s most venerable elder. The old man turned to raise his hand in
blessing but thought better when he caught Papa’s icy stare.
“Peace
be upon your house Joseph,” he called back.
“Peace
indeed,” Papa grumbled.
“I
want you to meet my nephew Joseph of Arimathea,” he chatted with Jesus as our
brother escorted him up to the road.
James, Joseph, Simon, Michael, and I listened from the window as Jesus promised to meet Samuel’s nephew. We were all in a daze, and yet our oldest brother acted as if he was sending off his best friend. Their conversation faded as Jesus walked a ways with Samuel up the road. We didn’t know then how important the name Joseph of Arimathea would be to us and that our meeting with Samuel, the Pharisee, would effect Jesus’ life.
Next Chapter/Return to Table of Contents/Writer’s Den